Γουόλτ Ντίσνεϋ

Από το 2006, η TalkingChina παρέχει μετάφραση δελτίων τύπου για το τμήμα δημοσίων σχέσεων της Disney China. Στο τέλος του 2006, ανέλαβε όλες τις εργασίες μετάφρασης σεναρίου του μιούζικαλ "Ο Βασιλιάς των Λιονταριών", καθώς και τους υπότιτλους κ.λπ. Από την ονομασία κάθε χαρακτήρα στο έργο στα κινέζικα μέχρι κάθε γραμμή του σεναρίου, η TalkingChina κατέβαλε μεγάλες προσπάθειες για τη βελτίωση της διατύπωσης. Η αποτελεσματικότητα και το γλωσσικό ύφος είναι τα βασικά σημεία των μεταφραστικών εργασιών που τονίζονται από την Disney.

Το 2011, η TalkingChina επιλέχθηκε από την Walt Disney (Guangzhou) ως ο μακροπρόθεσμος προμηθευτής μεταφράσεων. Μέχρι σήμερα, η TalkingChina έχει παράσχει συνολικά υπηρεσίες μετάφρασης 5 εκατομμυρίων λέξεων για την Disney. Όσον αφορά τη διερμηνεία, η TalkingChina παρέχει κυρίως υπηρεσίες διερμηνείας αγγλικών και ιαπωνικών. Κατά τη διάρκεια της κατασκευής του Shanghai Disney Resort, η TalkingChina παρείχε υπηρεσίες διερμηνείας επί τόπου και έλαβε την εκτίμηση του πελάτη.


Ώρα δημοσίευσης: 09 Μαΐου 2026