Κινηματογράφος, Τηλεόραση & ΜΜΕ

Εισαγωγή:

Μετάφραση ταινιών και τηλεόρασης, εντοπισμός ταινιών και τηλεόρασης, ψυχαγωγία, μετάφραση τηλεοπτικού δράματος, μετάφραση ταινίας, εντοπισμός τηλεοπτικού δράματος, εντοπισμός ταινίας


Λεπτομέρεια προϊόντος

Ετικέτες προϊόντων

Λέξεις-κλειδιά σε αυτόν τον κλάδο

Μετάφραση ταινιών και τηλεόρασης, τοπική προσαρμογή ταινιών και τηλεόρασης, ψυχαγωγία, μετάφραση τηλεοπτικού δράματος, μετάφραση ταινίας, προσαρμογή τηλεοπτικού δράματος, τοπική προσαρμογή ταινίας, μετάφραση υπότιτλων, μετάφραση μεταγλώττισης

Οι λύσεις της TalkingChina

Επαγγελματική ομάδα στον κινηματογράφο, την τηλεόραση και τα μέσα ενημέρωσης

Η TalkingChina Translation έχει δημιουργήσει μια πολύγλωσση, επαγγελματική και σταθερή ομάδα μετάφρασης για κάθε μακροπρόθεσμο πελάτη.Εκτός από τους μεταφραστές, τους επιμελητές και τους διορθωτές που έχουν πλούσια εμπειρία στην ιατρική και τη φαρμακευτική βιομηχανία, έχουμε και τεχνικούς κριτές.Έχουν γνώσεις, επαγγελματικό υπόβαθρο και μεταφραστική εμπειρία σε αυτόν τον τομέα, οι οποίοι είναι κυρίως υπεύθυνοι για τη διόρθωση της ορολογίας, την απάντηση στα επαγγελματικά και τεχνικά προβλήματα που θέτουν οι μεταφραστές και την τεχνική φύλαξη.
Η ομάδα παραγωγής του TalkingChina αποτελείται από επαγγελματίες της γλώσσας, τεχνικούς θυρωρούς, μηχανικούς εντοπισμού, διευθυντές έργων και προσωπικό DTP.Κάθε μέλος έχει τεχνογνωσία και εμπειρία στον κλάδο στους τομείς για τους οποίους είναι υπεύθυνος.

Μετάφραση επικοινωνιών αγοράς και μετάφραση από αγγλικά σε ξένη γλώσσα από γηγενείς μεταφραστές

Οι επικοινωνίες σε αυτόν τον τομέα περιλαμβάνουν πολλές γλώσσες σε όλο τον κόσμο.Τα δύο προϊόντα της TalkingChina Translation: η μετάφραση επικοινωνιών αγοράς και η μετάφραση από αγγλικά σε ξένη γλώσσα από εγγενείς μεταφραστές ανταποκρίνονται ειδικά σε αυτή την ανάγκη, αντιμετωπίζοντας τέλεια τα δύο βασικά σημεία πόνου της γλώσσας και της αποτελεσματικότητας του μάρκετινγκ.

Διαφανής διαχείριση ροής εργασιών

Οι ροές εργασίας του TalkingChina Translation είναι προσαρμόσιμες.Είναι πλήρως διαφανές στον πελάτη πριν ξεκινήσει το έργο.Υλοποιούμε τη ροή εργασίας «Μετάφραση + Επεξεργασία + Τεχνικός έλεγχος (για τεχνικό περιεχόμενο) + DTP + Διόρθωση» για τα έργα σε αυτόν τον τομέα και πρέπει να χρησιμοποιηθούν εργαλεία CAT και εργαλεία διαχείρισης έργων.

Μεταφραστική μνήμη για τον πελάτη

Η TalkingChina Translation καθιερώνει αποκλειστικούς οδηγούς στυλ, ορολογία και μεταφραστική μνήμη για κάθε μακροπρόθεσμο πελάτη στον τομέα των καταναλωτικών αγαθών.Τα εργαλεία CAT που βασίζονται σε νέφος χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο των ασυνεπειών της ορολογίας, διασφαλίζοντας ότι οι ομάδες μοιράζονται το υλικό του συγκεκριμένου πελάτη, βελτιώνοντας την αποτελεσματικότητα και τη σταθερότητα της ποιότητας.

CAT που βασίζεται σε σύννεφο

Η μεταφραστική μνήμη υλοποιείται από εργαλεία CAT, τα οποία χρησιμοποιούν επαναλαμβανόμενα σώματα για να μειώσουν τον φόρτο εργασίας και να εξοικονομήσουν χρόνο.μπορεί να ελέγξει με ακρίβεια τη συνέπεια της μετάφρασης και της ορολογίας, ειδικά στο έργο της ταυτόχρονης μετάφρασης και επιμέλειας από διαφορετικούς μεταφραστές και εκδότες, για να εξασφαλίσει τη συνέπεια της μετάφρασης.

Πιστοποίηση ISO

Η TalkingChina Translation είναι ένας εξαιρετικός πάροχος μεταφραστικών υπηρεσιών στον κλάδο που έχει περάσει την πιστοποίηση ISO 9001:2008 και ISO 9001:2015.Η TalkingChina θα χρησιμοποιήσει την τεχνογνωσία και την εμπειρία της στην εξυπηρέτηση περισσότερων από 100 εταιρειών του Fortune 500 τα τελευταία 18 χρόνια για να σας βοηθήσει να λύσετε αποτελεσματικά γλωσσικά προβλήματα.

Εμπιστευτικότητα

Η εμπιστευτικότητα είναι μεγάλης σημασίας στον ιατρικό και φαρμακευτικό τομέα.Η TalkingChina Translation θα υπογράψει μια «Συμφωνία μη αποκάλυψης» με κάθε πελάτη και θα ακολουθεί αυστηρές διαδικασίες και οδηγίες εμπιστευτικότητας για να διασφαλίσει την ασφάλεια όλων των εγγράφων, δεδομένων και πληροφοριών του πελάτη.

Μελέτη περίπτωσης μετάφρασης Tangneng——Κινηματογραφικά και τηλεοπτικά μέσα

Η Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd. παλαιότερα γνωστή ως Wang Ge Miaomei Studio, ιδρύθηκε το 2016. Ασχολείται κυρίως με πρωτότυπες κριτικές ταινιών και τηλεόρασης και η βοηθητική της δραστηριότητα είναι η προώθηση κινηματογραφικών και τηλεοπτικών δραμάτων.Σε μόλις ένα χρόνο, γυάλισε με επιτυχία το "Wukong Nao Movie" Αρκετές γνωστές IP, όπως το "Diao Chan's Movie" και το "Tang Commander's Movie".έκανε επίσης διαφημίσεις για δημοφιλείς ταινίες όπως "Samurai God Order", "Manslaughter" και "Late Night Canteen" και παρακολούθησε ως γνωστό πρόσωπο των μέσων ενημέρωσης Παρακολούθησε την πρεμιέρα της ταινίας του Zhang Yimou "One Second".

υπόθεση01

Προς το παρόν, η εταιρεία έχει περισσότερους από 100 λογαριασμούς και ο αθροιστικός όγκος αναπαραγωγής ολόκληρου του δικτύου έχει ξεπεράσει τα 80 δισεκατομμύρια.Οι θαυμαστές Douyin έχουν ξεπεράσει τα 100 εκατομμύρια και ο όγκος αναπαραγωγής έχει ξεπεράσει τα 40 δισεκατομμύρια.Big Fish, Toutiao, NetEase κ.λπ.) κέρδισαν βραβεία και μπήκαν στην κορυφαία λίστα.Μεταξύ αυτών, το "Meow Girl Talking Movie" έχει σπεύσει στις δύο πρώτες θέσεις της λίστας ψυχαγωγίας και η ταινία του Diao Chan, η ταινία του Wukong και η ταινία του Tang Sling είναι όλα Douyin Movies Ο κορυφαίος λογαριασμός στην περιοχή έχει συνολικό όγκο αναπαραγωγής σχεδόν 6 δισεκατομμύριο.

Προς το παρόν, η υπηρεσία μετάφρασης Tangneng παρέχει κυρίως υπηρεσίες ανθρώπινης διόρθωσης μετά από μετάφραση από υπολογιστή σύντομου περιεχομένου σχολιασμού βίντεο για το Xinrui Yidong Culture Media, και η γλώσσα είναι κινέζικα προς αγγλικά.

Η Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. ιδρύθηκε το 2005 και εισήχθη στο GEM του Shenzhen Stock Exchange στις 26 Οκτωβρίου 2010. Έχει γίνει η μεγαλύτερη κινεζική κινηματογραφική και τηλεοπτική εταιρεία εισηγμένη στην Κίνα με τον πυρήνα του κινηματογράφου και δημιουργία τηλεοπτικού περιεχομένου.

υπόθεση02

Τον Απρίλιο του 2021, η Tangneng Translation Co., Ltd. συνεργάστηκε με την Huace Film and Television, μια κορυφαία εταιρεία στον κλάδο του κινηματογράφου και της τηλεόρασης, για την παροχή υπηρεσιών μετάφρασης και διόρθωσης υποτίτλων ντοκιμαντέρ για αυτήν.Οι γλώσσες που εμπλέκονται περιλαμβάνουν κινεζικά-πορτογαλικά και κινεζικά-γαλλικά.

Το 20χρονο ταξίδι του Ogilvy στην Κίνα, από την πρώτη ασπρόμαυρη διαφήμιση σε εφημερίδες έως τα σύγχρονα έργα, η Ogilvy Group ιδρύθηκε από τον David Ogilvy το 1948 και τώρα έχει εξελιχθεί στη μεγαλύτερη ομάδα επικοινωνίας στον κόσμο. ένα πλήρες φάσμα υπηρεσιών επικοινωνίας για πολλές παγκοσμίου φήμης μάρκες.

υπόθεση03

Η επιχείρηση περιλαμβάνει διαφήμιση, διαχείριση επενδύσεων μέσων, επικοινωνία ένας προς έναν, διαχείριση σχέσεων πελατών, ψηφιακή επικοινωνία, δημόσιες σχέσεις και δημόσιες υποθέσεις, εικόνα και λογότυπο επωνυμίας, φαρμακευτικό μάρκετινγκ και επαγγελματική επικοινωνία κ.λπ. Ο Όμιλος Ogilvy έχει πολλές θυγατρικές που εμπλέκονται σε διάφορες τομείς: όπως Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (βλ. "Ogilvy Public Relations International Group" για λεπτομέρειες), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy beauty fashion κ.λπ. Από το 2016, η εταιρεία μας συνεργάζεται με την Ogilvy Advertising.Το Ogilvy PR έχει τις περισσότερες ανάγκες, είτε πρόκειται για μετάφραση (κυρίως δελτία τύπου, ενημερώσεις).

Τι κάνουμε σε αυτόν τον τομέα

Η TalkingChina Translation παρέχει 11 κύρια προϊόντα μεταφραστικών υπηρεσιών για τη χημική, ορυκτή και ενεργειακή βιομηχανία, μεταξύ των οποίων υπάρχουν:

Τηλεοπτικό δράμα/ντοκιμαντέρ/ταινία μεγάλου μήκους

Υλικό μάρκετινγκ που σχετίζεται με τον κινηματογράφο και την τηλεόραση

Σχετικές νομικές συμβάσεις

Υπηρεσίες διερμηνείας που σχετίζονται με τον κινηματογράφο και την τηλεόραση


  • Προηγούμενος:
  • Επόμενο:

  • Γράψτε το μήνυμά σας εδώ και στείλτε το σε εμάς