Στο TalkingChina's"WDTP"Σύστημα διασφάλισης ποιότητας,"P"αναφέρεται σε "Ανθρωποι", ειδικά ο ανθρώπινος πόρος της μετάφρασης. Η ποιότητά μας, σε μεγάλο βαθμό, εξαρτάται από το αυστηρό σύστημα διαλογής μεταφραστή και το μοναδικό σύστημα αξιολόγησης μεταφραστή A/B/C.
Μετά18Οι προσπάθειες επιλογής και προβολής των ετών, το TalkingChina διαθέτει τώρα2000υπογεγραμμένοι μεταφραστές σε περισσότερα από60Γλώσσες σε όλο τον κόσμο, από τους οποίους350μεταφραστές και250Οι διερμηνείς υψηλού επιπέδου χρησιμοποιούνται συχνότερα. Αυτά είναι σίγουρα ελίτ στο επάγγελμα της μετάφρασης και της ερμηνείας.
Βαθμός Α μεταφραστές
●Native Peaker, στο εξωτερικό Κινέζοι ή Reture για την ξένη γλώσσα -στόχο. Επαγγελματικός συγγραφέας ή κορυφαία μεταφραστής.
●Με πάνω από 8 χρόνια εμπειρίας μετάφρασης, αναλογία θετικής ανάδρασης άνω του 98%.
●Ακριβής μεταφορά του νόημα. εξαιρετικά άπταιστα απόδοση του κειμένου. ικανός για πολιτιστικό εντοπισμό για το μεταφρασμένο περιεχόμενο. Κατάλληλο για το Marcom, τις τεχνικές επικοινωνίες, τα νομικά αρχεία, τα οικονομικά ή ιατρικά υλικά.
●200%-300%της τυπικής τιμής.
Μεταφρατές βαθμού Β
●Μεταπτυχιακό ή παραπάνω, το 50% επιστρέφεται στο εξωτερικό της κινεζικής, με πάνω από 5 χρόνια εμπειρίας μετάφρασης, των οποίων ο θετικός δείκτης ανατροφοδότησης πελατών φθάνει το 90%.
●Ακριβής μεταφορά του νόημα. ευέλικτη απόδοση κειμένου. γλωσσική επάρκεια κοντά στο εγγενές επίπεδο των ξένων γλωσσών -στόχων.
●Κατάλληλο για εργασίες μετάφρασης με υψηλές απαιτήσεις. πιο συχνά χρησιμοποιούμενος βαθμός μεταφραστών στο TalkingChina.
●150% της τυποποιημένης τιμής.