Η TalkingChina αποκαλύφθηκε στο Φόρουμ Παγκόσμιας Επέκτασης Πνευματικής Ιδιοκτησίας Επιχειρήσεων της Κίνας το 2026

Πρόσφατα, ολοκληρώθηκε με επιτυχία στη Σαγκάη το Φόρουμ Παγκόσμιας Επέκτασης της Πνευματικής Ιδιοκτησίας Επιχειρήσεων της Κίνας 2026, το οποίο συνδιοργανώθηκε από την ZHIWEN Consulting και την IP Gathering. Με θέμα «Σπάζοντας τα Σύνορα, η ΠΝ ως Πλοηγός», το φόρουμ επικεντρώθηκε σε βασικά ζητήματα της διαδικασίας παγκοσμιοποίησης των κινεζικών επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης και του ελέγχου των κινδύνων ΠΝ, της αντιμετώπισης διασυνοριακών δικαστικών διαφορών και των στρατηγικών χαρτοφυλακίου διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας. Η εκδήλωση συγκέντρωσε επικεφαλής ΠΝ και ειδικούς του κλάδου από κορυφαίες εταιρείες. Η Su Yang, Γενική Διευθύντρια της TalkingChina, προσκλήθηκε να παραστεί και συμμετείχε σε εις βάθος συζητήσεις με συναδέλφους.
TalkingChina

Η ημερήσια διάταξη της πρώτης ημέρας επικεντρώθηκε στους «Συνολικούς Κίνδυνους Πνευματικής Ιδιοκτησίας και την Αντιμετώπιση Διασυνοριακών Δικών». Οι ομιλητές παρείχαν εις βάθος πληροφορίες σχετικά με τους νέους κανόνες και τις δικαστικές τάσεις του Ενιαίου Δικαστηρίου Ευρεσιτεχνιών (UPC) στην ΕΕ, τις αναζητήσεις του FTO για νέα υλικά μπαταριών ενέργειας και πρακτικές στρατηγικές για την προστασία του εμπορικού απορρήτου. Η ημερήσια διάταξη της 5ης Ιουνίου επικεντρώθηκε στις «Παγκόσμιες Στρατηγικές για Εμπορικά Σήματα, Πνευματικά Δικαιώματα και Περιεχόμενο», καθώς και σε καυτά θέματα όπως η παγκόσμια επέκταση της βιοφαρμακευτικής βιομηχανίας. Πολλαπλοί διάλογοι στρογγυλής τραπέζης προσέφεραν διακλαδικές πληροφορίες για τις συμμετέχουσες εταιρείες.

Κατά τη διάρκεια των συζητήσεων του φόρουμ, οι συμμετέχοντες συμφώνησαν γενικά ότι η ανάπτυξη της πνευματικής ιδιοκτησίας στο εξωτερικό απέχει πολύ από το να είναι ένα αμιγώς νομικό ζήτημα — η διαγλωσσική μετατροπή εγγράφων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, υλικών συμμόρφωσης και τεχνικής τεκμηρίωσης είναι εξίσου κρίσιμη για τον ορισμό του πεδίου εφαρμογής των δικαιωμάτων και τον καθορισμό της επιτυχίας ή της αποτυχίας σε δικαστικές διαφορές. Ακόμα και ένα μόνο σφάλμα ορολογίας μπορεί να οδηγήσει σε περιορισμό της προστασίας.

Στο φόρουμ, η κα Su είχε εις βάθος συζητήσεις με πολλούς επικεφαλής εταιρικών τμημάτων πνευματικής ιδιοκτησίας σχετικά με συγκεκριμένα σενάρια, όπως η διαχείριση ορολογίας για τη μετάφραση διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας, η υποστήριξη γλωσσικών αποδεικτικών στοιχείων σε υπερπόντιες δικαστικές διαμάχες και η τοπική προσαρμογή τεχνικής τεκμηρίωσης στον βιοφαρμακευτικό τομέα. Αυτές οι ανταλλαγές βοήθησαν την TalkingChina να κατανοήσει και να κατανοήσει με μεγαλύτερη ακρίβεια τις ανάγκες γλωσσικών υπηρεσιών των επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται παγκοσμίως σε θέματα αιχμής σχετικά με τη πνευματική ιδιοκτησία, συγκεντρώνοντας πολύτιμες γνώσεις του κλάδου για την περαιτέρω βελτίωση των λύσεων παροχής υπηρεσιών και την ενίσχυση της αξίας για τον πελάτη.
περιβάλλοντα παγκοσμίως

Με τη συμμετοχή του σε αυτό το φόρουμ, το TalkingChina εμβάθυνε την κατανόησή του σχετικά με τα προβληματικά σημεία στον κλάδο της παγκόσμιας επέκτασης της Πνευματικής Ιδιοκτησίας. Σε αυτόν τον στρατηγικό τομέα, το TalkingChina δεν χρησιμεύει μόνο ως πάροχος γλωσσικών υπηρεσιών, αλλά και ως «γέφυρα μεταξύ συστημάτων κανόνων», βοηθώντας την πνευματική ιδιοκτησία των κινεζικών επιχειρήσεων να κατανοείται με ακρίβεια, να προστατεύεται αποτελεσματικά και να λειτουργεί σύμφωνα με τους κανονισμούς σε διαφορετικά νομικά συστήματα, επιχειρηματικές κουλτούρες και γλωσσικά περιβάλλοντα παγκοσμίως.

 


Ώρα δημοσίευσης: 15 Ιουνίου 2026