Πρακτική Εξυπηρέτησης της Μετάφρασης Blockchain

Το ακόλουθο περιεχόμενο μεταφράζεται από την κινεζική πηγή μέσω μηχανικής μετάφρασης χωρίς μεταγενέστερη επεξεργασία.

Ανάλυση των αναγκών μετάφρασης στον κλάδο του Blockchain

Τα τελευταία χρόνια, ο όρος «blockchain» εμφανίζεται πιο συχνά στο όραμα των ανθρώπων και η προσοχή του κοινού στο Bitcoin έχει σταδιακά επεκταθεί σε ολόκληρη τη βιομηχανία blockchain. Τον Οκτώβριο του 2019, ο Πρόεδρος Xi Jinping επεσήμανε στη 18η συνάντηση συλλογικής μάθησης του Κεντρικού Πολιτικού Γραφείου ότι είναι απαραίτητο να επιταχυνθεί η ανάπτυξη της τεχνολογίας blockchain και της βιομηχανικής καινοτομίας και να προωθηθεί ενεργά η ενσωμάτωση του blockchain και της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης.


Στο ακμάζον κύμα ανάπτυξης της τεχνολογίας blockchain, η TalkingChina, ως πάροχος υπηρεσιών μετάφρασης, έχει αναλύσει σε βάθος τις ανάγκες της βιομηχανίας blockchain και λάνσαρε το προϊόν υπηρεσίας «Μετάφραση Βιομηχανίας Blockchain», παρέχοντας υπηρεσίες μετάφρασης σε πολύγλωσση μητρική γλώσσα από κινέζικα/αγγλικά σε ξένες γλώσσες για πολλές εταιρείες τεχνολογίας blockchain. Τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά της ζήτησης για τέτοια μετάφραση είναι τα εξής:


1. Πηγή ζήτησης

Η εφαρμογή της τεχνολογίας blockchain έχει επεκταθεί σε πολλαπλούς τομείς όπως τα ψηφιακά χρηματοοικονομικά, το Διαδίκτυο των Πραγμάτων, η έξυπνη κατασκευή, η διαχείριση της εφοδιαστικής αλυσίδας, το εμπόριο ψηφιακών περιουσιακών στοιχείων, η πνευματική ιδιοκτησία κ.λπ. Στο μέλλον, τα σενάρια που εμπλέκονται στο blockchain θα είναι ακόμη πιο ποικίλα και περισσότεροι τύποι εταιρειών blockchain θα εμφανιστούν στην αγορά.

2. Απαιτούμενη γλώσσα

Τα έργα Blockchain καλύπτουν κυρίως παγκόσμιες περιοχές, μεταξύ των οποίων η Ιαπωνία, η Σιγκαπούρη, ο Καναδάς, η Γερμανία, η Ελβετία, η Σιγκαπούρη, η Ιαπωνία, ο Καναδάς, η Γερμανία, η Γαλλία, η Ρωσία και άλλες χώρες έχουν μια φιλική στάση απέναντι στην εφαρμογή της τεχνολογίας blockchain, επομένως υπάρχει μεγάλη ζήτηση για γλώσσες, κυρίως στα Αγγλικά, τη Νότια Κορέα, την Ιαπωνία, τη Ρωσία, τη Γαλλία, τη Γερμανία και άλλες γλώσσες.

3. Περιεχόμενο Μετάφρασης

Κυρίως μέσω λευκών βιβλίων, τεχνικών εγγράφων, άρθρων σε ιστότοπους, ανακοινώσεων ιστοσελίδων, συμβάσεων, δημοσιότητας κ.λπ.

4. Ελαττωματικά σημεία ζήτησης: υψηλή πολυπλοκότητα της τεχνολογίας του κλάδου, γλωσσική επάρκεια και γλωσσικό ύφος

Ισχυρή τεχνική εμπειρογνωμοσύνη στον κλάδο

Η βιομηχανία blockchain είναι νέα, αλλά υπάρχουν λίγα επαγγελματικά ταλέντα. Το άρθρο είναι ιδιαίτερα εξειδικευμένο και περιέχει πολλούς όρους του κλάδου, γεγονός που καθιστά δύσκολη την κατανόηση από μη επαγγελματίες.


Απαιτείται υψηλή γλωσσική επάρκεια

Λόγω της ευρείας επικοινωνίας και ανάπτυξης του blockchain σε διάφορες χώρες σε όλο τον κόσμο, υπάρχει μεγάλη ζήτηση για μεταφραστικές δεξιότητες. Είναι καλύτερο να έχετε έναν φυσικό μεταφραστή της αγγλικής ή άλλων γλωσσών-στόχου ή τουλάχιστον έναν εξαιρετικό μεταφραστή από την Κίνα που να είναι άριστος στη γλώσσα-στόχο.

γλωσσικό στυλ

Επειδή τα περισσότερα άρθρα σχετίζονται στενά με την επικοινωνία της αγοράς, υπάρχει μεγάλη ζήτηση για αποτελεσματικότητα του μάρκετινγκ και γλώσσα που να συμμορφώνεται με τον τόνο του μάρκετινγκ.

Η Λύση Απόκρισης της TalkingChina

1. Δημιουργία βάσης δεδομένων και σώματος ορολογίας για τον κλάδο blockchain

Το περιεχόμενο της βιομηχανίας blockchain είναι πολύ αναδυόμενο και απαιτεί υψηλή ορολογία. Η TalkingChina συμμετείχε ενεργά στη μετάφραση λευκών βιβλίων και εγγράφων για πολλές εταιρείες της βιομηχανίας blockchain, όταν η βιομηχανία blockchain μόλις αναδυόταν. Τα τελευταία χρόνια, έχουμε συσσωρεύσει μεγάλη ποσότητα ορολογίας και corpus κειμένων της βιομηχανίας blockchain, θέτοντας τα θεμέλια για τη διασφάλιση του επαγγελματισμού της μετάφρασης.

2. Δημιουργία ομάδας έρευνας προϊόντων blockchain

Συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού της αγοράς, του προσωπικού εξυπηρέτησης πελατών και των μεταφραστικών πόρων, της ανεξάρτητης έρευνας για την τεχνολογία μετάφρασης blockchain και της ενεργής συμμετοχής σε συνόδους κορυφής του κλάδου blockchain, συμβαδίζοντας με τον ρυθμό ανάπτυξης του κλάδου, ο όγκος των μεταφράσεων και η συσσώρευση πελατών αυξάνονται επίσης συνεχώς.

3. Καλλιέργεια και ανάπτυξη επαγγελματικής ομάδας μεταφραστών

Λόγω της ισχυρής ευελιξίας του, είναι απαραίτητο να οργανώνεται ενεργά η μάθηση και να καλλιεργούνται ταλέντα, εκτός από την εύρεση έτοιμων μεταφραστών που είναι άκρως καταρτισμένοι στην τεχνολογία και τη γλώσσα του κλάδου, γεγονός που διευρύνει την επιλογή των μεταφραστικών πόρων. Μεταξύ αυτών, υπάρχουν επαγγελματίες με καλή γλωσσική επάρκεια στον κλάδο του blockchain, καθώς και γλωσσικά ταλέντα που ενδιαφέρονται για το blockchain και είναι πρόθυμοι να μάθουν και να ερευνήσουν σχετικές γνώσεις του κλάδου, οι οποίες αποτελούν καλές επιλογές.
Για παράδειγμα, η αγορά επενδύσεων σε εικονικά νομίσματα στη Νότια Κορέα ήταν πάντα ενεργή και η Νότια Κορέα έχει αγκαλιάσει την αναδυόμενη τεχνολογία blockchain με αισιόδοξο τρόπο. Κατά την αρχική επιλογή Κινέζων και Κορεατών μεταφραστών, στοχεύσαμε πρώτα σε γηγενείς Κορεάτες μεταφραστές και περιορίσαμε περαιτέρω το πεδίο εφαρμογής. Ταυτόχρονα, απαιτήσαμε από τους μεταφραστές να είναι εξοικειωμένοι με την τεχνολογία blockchain και να συνεργάζονται άψογα από άποψη χρόνου. Μετά από επίπεδα φιλτραρίσματος και δοκιμών επιλογής από το τμήμα έργων και το τμήμα πόρων, τελικά προσδιορίστηκε ο Κινεζοκορεάτης μεταφραστής. Η ίδια προσέγγιση εφαρμόζεται και στην επιλογή μεταφραστών για άλλες γλώσσες.

Αξιολόγηση των αποτελεσμάτων της εφαρμογής


Από τότε που λάβαμε για πρώτη φορά ένα ερώτημα σχετικά με την πολύγλωσση μετάφραση του blockchain BitcoinHD (BHD) πριν από δύο χρόνια, συνεργαζόμαστε επίσης με τις Hangzhou Physical Chain, Newton Blockchain, Amherst Blockchain Lgame, Rainbow, ZG.com. Πελάτες στον κλάδο του blockchain, όπως οι Coin Tiger Exchange, Weichen Blockchain και Hangzhou Complex Beauty, έχουν καταλήξει με επιτυχία σε συμφωνίες συνεργασίας.


Προς το παρόν, έχουμε παράσχει υπηρεσίες μετάφρασης άνω του 1 εκατομμυρίου λέξεων για πελάτες blockchain, συμπεριλαμβανομένων διαφόρων περιεχομένων εγγράφων, όπως λευκές βίβλους, ερμηνείες του κλάδου, τεχνικά έγγραφα και διαδικτυακές ανακοινώσεις. Εκτός από τα κινέζικα, τα αγγλικά, τα κορεατικά και τα ιαπωνικά, απαιτούνται επίσης κινέζικα, ισπανικά, γερμανικά, τουρκικά, ρωσικά, βιετναμέζικα και άλλες γλώσσες για τα έγγραφα. Δεδομένου ότι η διαδικτυακή ανακοίνωση του ιστότοπου απαιτεί από τους πελάτες να ανεβάσουν στον ιστότοπο σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, συχνά χρειάζεται να ολοκληρώσουμε ταυτόχρονη μετάφραση από κινέζικα σε αγγλικά, κορεατικά, ιαπωνικά, ισπανικά, γερμανικά, τουρκικά, ρωσικά, βιετναμέζικα και άλλες γλώσσες σε ένα απόγευμα ή ένα βράδυ. Ο επαγγελματισμός του μεταφρασμένου περιεχομένου και η γλωσσική επάρκεια της πολύγλωσσης μετάφρασης στη μητρική γλώσσα διασφαλίζουν αποτελεσματικά την ποιότητα των προϊόντων και βοηθούν αποτελεσματικά αυτές τις επιχειρήσεις στην παγκόσμια διάταξη στην τοπική προσαρμογή γλώσσας.


Ώρα δημοσίευσης: 15 Αυγούστου 2025