Πρακτική Διερμηνείας στον Ταοϊστικό Ναό του Βουνού

Το ακόλουθο περιεχόμενο μεταφράζεται από την κινεζική πηγή μέσω μηχανικής μετάφρασης χωρίς μεταγενέστερη επεξεργασία.

Ιστορικό Έργου
Το 5ο Διεθνές Ταοϊστικό Φόρουμ άνοιξε στις 24 Σεπτεμβρίου 2023 στο Μαοσάν, Τζιανγκσού, Κίνα, τη γενέτειρα της Σχολής Ταοϊσμού Σανγκτσίνγκ. Ο Σι Ταϊφένγκ, μέλος του Πολιτικού Γραφείου της Κεντρικής Επιτροπής του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας και Υπουργός του Τμήματος Εργασίας του Ενωμένου Μετώπου, παρευρέθηκε στην τελετή έναρξης του φόρουμ και στην τελετή ίδρυσης της Παγκόσμιας Ταοϊστικής Ομοσπονδίας και εκφώνησε ομιλίες αντίστοιχα. Το φόρουμ διοργανώνεται από την Ταοϊστική Ένωση της Κίνας και την Ένωση Θρησκευτικών και Πολιτιστικών Ανταλλαγών της Κίνας, και συνδιοργανώνεται από την Ταοϊστική Ομοσπονδία του Χονγκ Κονγκ, την Ταοϊστική Ένωση του Μακάο και την Κινεζική Ταοϊστική Ένωση της Ταϊβάν. Το θέμα είναι «Υποστηρίζοντας τον Ταοϊσμό και την Αρετή, Περπατώντας με τον Κόσμο».

Το φόρουμ περιλαμβάνει κύριες δραστηριότητες όπως η τελετή έναρξης, η τελετή ίδρυσης της Παγκόσμιας Ταοϊστικής Ομοσπονδίας, το κύριο φόρουμ, το τηλεοπτικό φόρουμ, δύο φόρουμ νέων μέσων, πέντε υποφόρουμ, την τελετή λήξης, καθώς και δραστηριότητες όπως η τελετή προσευχής και η έκθεση του Ταοϊστικού πολιτισμού. Η Tang Neng Translation κέρδισε με επιτυχία τον διαγωνισμό το 2020 για να γίνει ο μοναδικός επίσημος προμηθευτής μεταφράσεων αυτού του Ταοϊστικού Φόρουμ, παρέχοντας ταυτόχρονη διερμηνεία στα κινέζικα και τα αγγλικά σε πλήρη επεξεργασία και υπηρεσίες εξοπλισμού επί τόπου για όλες τις παραπάνω δραστηριότητες, καθώς και ζωντανή μετάφραση στα κινέζικα και αγγλικά για σχεδόν 40 ξένους καλεσμένους, καθώς και πλήρη μετάφραση του κειμένου της ομιλίας στα κινέζικα και τα αγγλικά.

Προκλήσεις του Έργου και οι Αντιδράσεις τους

Οι απαιτήσεις αυτού του έργου είναι πολύ διαφορετικές και η πιο ιδιαίτερη είναι η τελετή έναρξης που πραγματοποιήθηκε στο Παλάτι Chongxi Wanfu στο Maoshan. Λόγω της ιδιαίτερης τοποθεσίας, η πολυπλοκότητα της διαμόρφωσης του σκηνικού έχει προκαλέσει πολλά προβλήματα στο προσωπικό του έργου που οργανώνει τον εξοπλισμό ταυτόχρονης διερμηνείας στο χώρο. Πριν από την έναρξη του έργου, το προσωπικό του έργου της Tang Neng Translation πραγματοποίησε πολλές συναντήσεις με πελάτες εκτός σύνδεσης μέσω πολλών επιτόπιων επισκέψεων και τελικά αποφάσισε να συνδέσει τον οικοδεσπότη ταυτόχρονης διερμηνείας με το 4402 και ασύρματα ακουστικά πλοήγησης Bluetooth για να παρέχει υπηρεσίες ταυτόχρονης διερμηνείας για αυτό το έργο που προοριζόταν μόνο για εξωτερικούς χώρους. Κατά τη διάρκεια της υλοποίησης του έργου στο πεδίο, αντιμετωπίσαμε επίσης την περίπτωση όπου ο διευθυντής του εργοταξίου αρνήθηκε την κατασκευή της αρχικής αίθουσας ταυτόχρονης διερμηνείας. Δεδομένου ότι θα υπάρχουν εκατοντάδες ερμηνευτές που θα περιμένουν στους διαδρόμους εκατέρωθεν της σκηνής, η λειτουργία της αίθουσας ταυτόχρονης διερμηνείας θα επηρεαστεί. Η αρχικά σχεδιασμένη αίθουσα ελέγχου ήχου ανακατευθύνθηκε επίσης από την οροφή του δεύτερου ορόφου στην περιοχή καθισμάτων του κοινού, ανατρέποντας όλα τα σχέδια την ημέρα πριν από την τελετή έναρξης. Ευτυχώς, το προσωπικό του έργου του Tang Neng ήταν ήρεμο και γαλήνιο και συνεργάστηκε με την ηγεσία του πελάτη για να βρει μια κατάλληλη αίθουσα κοντά στη σκηνή, να αλλάξει το αρχικό σχέδιο καλωδίωσης και να συντονίσει την κινητοποίηση των διερμηνέων ταυτόχρονης διερμηνείας.

Η ιδιαιτερότητα του γεωγραφικού περιβάλλοντος πρόσθεσε επίσης δυσκολίες στην οργάνωση των εγκαταστάσεων ταυτόχρονης διερμηνείας και του ηχητικού εξοπλισμού για το συνέδριο. Λόγω της τοποθεσίας του χώρου στα βουνά και τα δάση, και της τελετής έναρξης που είναι εξ ολοκλήρου υπαίθρια. Παρόλο που το οικολογικό περιβάλλον είναι όμορφο και διάφορα άγρια ​​ζώα μπορούν να παρατηρηθούν να μετακινούνται μεταξύ των βουνών και των δασών, αυτό δημιουργεί επίσης ένα πρακτικό πρόβλημα. Η υγρασία στο χώρο είναι πολύ υψηλή. Εάν ο εξοπλισμός εγκατασταθεί και διορθωθεί μία ημέρα νωρίτερα σύμφωνα με το συνηθισμένο σχέδιο, μπορεί να υποστεί ζημιά μετά από μια νύχτα βύθισης σε υγρασία και ζημιές από άγρια ​​ζώα, κάτι που μπορεί να επηρεάσει την κανονική λειτουργία της τελετής έναρξης την επόμενη μέρα. Έτσι, η ομάδα του Tang Neng έφτασε στο χώρο πριν από την αυγή την ημέρα της τελετής έναρξης. Χωρίς συνθήκες φωτισμού, εργάστηκαν υπερωρίες για να ολοκληρώσουν την κατασκευή και τη θέση σε λειτουργία του εξοπλισμού ταυτόχρονης διερμηνείας στο χώρο, καθώς και τη σύνδεση με τις ηχητικές εγκαταστάσεις. Επιπλέον, υπάρχουν πάνω από χίλιες θέσεις στο χώρο για την τελετή έναρξης και ο χώρος είναι περιορισμένος, καθιστώντας αδύνατη την εγγραφή με πραγματικά ονόματα και την ανταλλαγή με παραλήπτες όπως σε τακτικές συναντήσεις. Το προσωπικό διαχείρισης έργου της Tang Neng ολοκλήρωσε την διανομή και ανάκτηση εξοπλισμού άνω των χιλίων θέσεων επί τόπου σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα, χωρίς καμία απώλεια ή ζημιά.

Επιπλέον, τέτοια μεγάλης κλίμακας έργα απαιτούν πολλή συνεργατική εργασία. Το προσωπικό της ομάδας μας συνόδευσε τους επικεφαλής δύο φορές για να επιθεωρήσει τους επτά κύριους χώρους που βρίσκονται σε διαφορετικές τοποθεσίες. Ως έκτακτο προσωπικό, πρέπει να προσλάβουμε, να πάρουμε συνεντεύξεις, να αξιολογήσουμε, να οργανώσουμε δύο επιτόπιες εκπαιδευτικές συνεδρίες και πολλαπλές διαδικτυακές εκπαιδευτικές συνεδρίες για μεταφραστές που έχουν υψηλές απαιτήσεις σε όλες τις πτυχές. Πρέπει επίσης να οργανώνουμε ασκήσεις μετάφρασης κάθε βράδυ για τις πρώτες τρεις ημέρες πριν από την έναρξη του έργου. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του έργου, λόγω διαφόρων αντικειμενικών παραγόντων, όπως ειδικές ρυθμίσεις και προσωρινές αλλαγές στα προγράμματα των ξένων επισκεπτών, η διευθέτηση του προσωπικού και οι απαιτήσεις των καθηκόντων των μεταφραστών αλλάζουν επανειλημμένα. Επαναλαμβάνουμε συνεχώς τον έλεγχο και την κατανομή των μεταφραστικών εργασιών. Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης, αντιμετωπίζουμε διάφορα προβλήματα στη διαμονή, τα γεύματα, τη μεταφορά και τις μεταφορές από/προς το αεροδρόμιο 24 ώρες την ημέρα και επικοινωνούμε με διαφορετικούς επικεφαλής γραμμής για σχόλια και λύσεις.

Σύνοψη Έργου

Ο Tang Neng ολοκλήρωσε επιτέλους με επιτυχία το μεταφραστικό έργο ολόκληρου του φόρουμ και έλαβε ομόφωνους επαίνους από τους επικεφαλής του Τμήματος Εργασίας του Ενωμένου Μετώπου της Κεντρικής Επιτροπής και του Γραφείου Εξωτερικών Υποθέσεων της επαρχίας Jiangsu: «Ευχαριστούμε τους συναδέλφους του Tang Neng, τους καθηγητές μετάφρασης, τους καθηγητές διερμηνείας επί τόπου, την υψηλής ποιότητας μετάφραση για τη διασφάλιση της ποιότητας της ταυτόχρονης διερμηνείας, τους τεχνικούς καθηγητές που εγκαθιστούν εξοπλισμό στο σκοτάδι, σας ευχαριστούμε και έχουμε την ευκαιρία να συνεργαστούμε ξανά». Η επαγγελματική ποιότητα και η υψηλού επιπέδου εξυπηρέτηση της ομάδας εξυπηρέτησης καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας πρόσθεσαν ένα φωτεινό χρώμα στην εκδήλωση και συνέβαλαν επίσης στις φιλικές ανταλλαγές μεταξύ της ταοϊστικής κοινότητας στο εσωτερικό και στο εξωτερικό.


Ώρα δημοσίευσης: 18 Δεκεμβρίου 2025